Коренная упадеша о ваджрном мосте Лонгде

Чогьял Намкай Норбу
Производитель: Издательство "Шанг Шунг"
Цена: 650,00 руб

Данное издание предназначено только для членов Международной Дзогчен-общины, получивших от Учителя передачу содержащихся в нём практик. Если вы являетесь членом ДО, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Описание

Чогьял Намкай Норбу

КОРЕННАЯ УПАДЕША ВАДЖРНОГО МОСТА ЛОНГДЕ

Комментарии Лонгсал. Том 1

«Коренная упадеша о ваджрном мосте Лонгде» (Klong sde rdo rje zam pa’i man ngag gi rtsa ba) была записана в 1983 г. В ней приведены важнейшие указания о главных моментах практики четырёх да Лонгде Дзогчена, устная традиция которой известна как «Ваджрный мост» (rDo rje’i zam pa). 

Автокомментарий «Яркая луна: комментарий к коренной упадеше о ваджрном мосте Лонгде» (Klong sde rdo rje zam pa’i man ngag gi rtsa ’grel rab gsal zla ba), написанный в 2005 г., включает множество цитат из традиционных текстов «Ваджрного моста» Лонгде Дзогчена, которые проясняют и раскрывают многие темы, содержащиеся в коренном тексте.

Лонгсал, или «Светоносная ясность вселенной, сердечная сущность дакини» (Klong chen ’od gsal mkha’ ’gro’i snying thig), — цикл учений-упадеш, открытых Чогьялом Намкаем Норбу пре­иму­щественно во снах. К настоящему времени двадцать четыре упадеши из этого цикла вместе с историями их обнаружения опубликованы в серии «Учения Лонгсал».

В серии «Комментарии Лонгсал» собраны истории открытия практик, коренные тексты, а также комментарии Автора к практикам. По мере необходимости учения сопровождаются дополнительными материалами с целью собрать в одной книге всю информацию, имеющую отношение к конкретному учению.

Перевод с тибетского и редакция: Адриано Клементе

Перевод с английского: Алёна Гамоля
Редакция русского издания: Екатерина Валеева-Фаррингтон, Борис Рябов, Кирилл Шилов

IPC 816RU14

284 с., илл., мягкий переплёт

Вы можете также приобрести эту книгу в электронном виде.